34;特别收获34;一栏写着:34;从渔民处购得中国瓷瓶十二件,底部刻鱼纹,疑为明宫旧物。34;
老邻居的眼镜片上泛起雾气:34;这些瓷器现在在哪?34;
神父合上账簿,指了指脚下:34;1945年日本人来之前,我们把它和其他珍宝一起,埋在了教堂地窖。34;他布满皱纹的脸上露出狡黠的笑,34;不过地窖的钥匙,1954年就被带回了马赛。34;
第二天清晨,我们在教堂后的墓园里发现了异常。一块刻着法文墓志铭的大理石碑有明显移动过的痕迹,边缘还沾着新鲜的泥土。老张用随身的瑞士军刀撬开石板,下面露出个锈迹斑斑的铁盒。
盒子里是几张发黄的照片和一份手绘地图。照片上,一群法国军官站在甲板上,身后堆满青花瓷器;地图则清晰地标注着红河口外三海里处的沉船位置,旁边用红笔写着:34;Attention aux pièges chinois34;(小心中国人的机关)。
34;果然。34;老邻居的手指在地图上轻轻摩挲,34;法国人找到过沉船,但没能打捞全部。34;他翻过照片,背面用铅笔写着:34;3ème tentative, 2 morts34;(第三次尝试,两人死亡)。
陈女士通过父亲的关系,联系到了一位退休的越南海军军官。老人住在海防港的老别墅区,客厅里摆着艘精美的法国战舰模型。
34;1954年法国人撤离时,确实有艘运输船在红河口沉没。34;军官的拐杖敲打着柚木地板,34;但不是意外——34;他做了个爆炸的手势,34;越南独立军的杰作。34;
老人从书柜里取出个铁皮盒子,里面是份泛黄的作战报告。在34;缴获物品清单34;中,有一行被反复涂抹又重写的记录:34;中国古物36箱,部分移交博物馆,余下......34;后面的字迹已经模糊不清。
34;当年经手这批文物的人,后来都调去了金兰湾。34;军官意味深长地说,34;那里现在还有法国的海军基地。34;
回到河内的当晚,我们在旅馆里整理线索。老邻居把地图、照片和作战报告铺了满床,突然发现一个奇怪的巧合——所有文件上标注的沉船位置,都比渔民传说的要偏南两海里。
34;潮汐变化也不可能差这么多。34;老张挠着头说。
陈女士正在泡茶,闻言突然停下动作:34;除非...有两艘沉船。34;她的眼睛亮了起来,34;一艘是明代的贡船,一艘是法国人的运输船!34;
这个发现让我们都激动起来。老邻居立即翻出在教堂墓园找到的地图,用放大镜仔细观察。在法国人标注的位置附近,果然有个极淡的墨点,旁边隐约可见34;ancien34;(古老)的字样。
窗外,一轮明月升上还剑湖面。四百年前的明朝官船和七十年前的法国运输船,就这样在历史的迷雾中隔海相望。而我们,正站在揭开这个秘密的临界点上。
喜欢。
第177章 巴黎春天[2/2页]