第105章 《近端午*徂日烟云尔日空》[1/2页]
回忆频频扰
神魔沽傲.
徂日烟云尔日空,不定阴晴叵无穷。
日出东曈,月出西朣,人生南北中。
世事艰难频憔悴,贫窭困顿苦打工,竞争钱币女胸。汹涌。
辗转又逢“端午”拥,熟麦欲收成,匆匆“芒种”。
膅白蜜粽,紫?粣粽,欢悰未与亲侣共。
年年音讯渺,岁岁杳无踪。
尤记新鸡呃呃报天明,尤忆老鸹堂堂归晚菆,农家光景总情趣。
羁旅。阒然独自陷伶俜,遥远孤身只影,奔波,似梦初醒,如梦早醒。
万窦昏昏突明处,灯火微微荧荧,城中堧絮正飘零。
——《近端午*徂日烟云尔日空》
附:1、徂(cú)日:之前,先前。
2、尔日:如今,现在。
3、叵(pǒ)无穷:变化多端,难以被精准预料。
4、东曈:(太阳)从东方缓缓升起。
5、西朣:(月亮)从西方缓缓升起。
6、贫窭(pín jù):贫穷。
7、膅(táng)白:黏白色。
8、紫?(fū)紫黑色皮(粽子)。
9、粣(cè)粽:粽子。
10、欢悰(huān cóng)欢乐。
11、呃呃(è è)象声词,形容公鸡叫。
12、老鸹(lǎo guā)乌鸦。
13、堂堂:此处形容乌鸦堂而皇之,不怯人群相鸣的模样。
14、晚菆(chù)傍晚归巢。
15、阒然(qù rán)孤孤单单,寂静无声。
16、万窦(dòu)万家。因城中每期商品房面积狭小,似鸽子舍,又似蚂蚁窝而戏称。窦,洞,孔。
17、堧(ruán)絮:郊野的飘絮,代指背井离乡的农村谋生人。
备注:《年华》——旎旎青枫秋,俦侣未来候。怎奈天消晚,皇皇徧红愁。第105章 《近端午*徂日烟云尔日空》[1/2页]