阅读记录

思考:西方奇幻小说中是否能加入中国元素[1/2页]

风中的潘多拉 无心为善

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
    长久以来,我一直在思考一个问题。那就是西方奇幻小说里能否加上中国元素?
      众所周知,中西方文化有着显著的不同。如西方人更重逻辑,更重事实证据;而我们中国的文化却大多强调道德上的自省,并且不注重用实验去验证理论等等。关于中西方文化的差异,大家大可以在网上搜到许多,这里我再复述也没意思得很,所以不多说了。这里我只想讨论在西方奇幻小说里是否能加上中国元素的问题。
      首先,我承认,由于中西方文化的巨大差异性。在西方奇幻小说里加上中国元素显得很怪,有些不伦不类。写书的作者如果把握不好,很容易就会把作品写成一个四不象出来。这一点错误我发现我已经犯了,如我最开始的设想是在书中采用中国古时的十二时辰制,后来自己一看,实在是不像话这才改了的。
      但是,是否西方奇幻小说就真的不能加上中国元素呢?我看未必。
      因为理由也是显而易见的。
      第一,无可否认,中西方文化的确存在巨大的差距。但正因为存在巨大的差异,所以才有必要加入中国元素。因为写书的作者毕竟都是中国人,是成长在中国的文化氛围内,所以不论文字上怎么掩饰,但他们的思维其实都是中国式的,写出来的作品其实从本质上讲仍是中国思维下的玄幻小说。只不过,玄幻改成了奇幻、道士改成了魔法师而已。既然如此,那为什么不可以在作品中大大方方地加上中国元素呢?我们不必掩饰我们本人的文化定位,这样做不是比极力掩饰来得更自然吗?
      第二,中西方文化并不是隔绝不通的。由于历史上的不断融合,由于现代网络的兴起,中西方文化也在不断地碰撞着、融合着。如我们都熟知默罕默德的话:“如果山不能就你,那你只能就山。”又如我们都知道西方的谚语:“双鸟在林不如一鸟在手”。而且,中西方文化也存在着许多共性。以奇幻小说中基本的魔法设定为例,可以清楚地看到这一点。西方奇幻小说中魔法设定是以古希腊的元素说为基础设定的。而将中国古代的五行学说、八卦理论与古希腊、古印度的元素相对照,就会发现双方有极大的共性。在古希腊和印度文化中,水、气(风)、火、土(地)是构成万物的基本元素;在中国的五行学说中,比古希腊和印度多了一个木(生命),少了一个气(风)。而我国的八卦理论事实上也是将气(风)、土、火、水4种元素展开分为8种自然物相,将八卦与五行相对照,也会发现五行多了一个木(生命),少了一个气(风)。而对比中国的“新五行说”,则会发现在将金解释成气后,比原来西方的元素更为丰富合理

思考:西方奇幻小说中是否能加入中国元素[1/2页]